Quantcast
Channel: 逸之 –逸之的日語教室
Browsing all 204 articles
Browse latest View live

日本警察術語

在這個網頁裡看到一些很有趣的警察用語.所以譯出來和各位分享一下 (這位就是漫畫史上最強的警察,怎樣也不會死的両津勘吉) ■「コロッケ」 眾所周知,「コロッケ」是肉餅(我一直也不知中文是什麼…但wiki 竟然寫「可樂餅」????關可樂啥事?) 但在警察用語中,這是指女性的殺人犯.可能因為在柔弱的內在包上又硬又脆的外衣的關係吧. ■「弁当」...

View Article


逸之(偽)日本語教室-柒頭

(現在開始,新增「大人の日本語」環節,希望各位多多捧場) 這位「忘了愛」仁兄,相信大家都認得。我們該如何用日文說「柒頭」呢?   「柒」的日文是ダサい。 這個字是可以解作「老土」, 「跟不上時代」等等。總之也是不太好的用字。 至於「柒頭」呢?在漫畫デトロイト・メタル・シティ(港譯: 爆粗BAND 友)中有出現過。這老二頭叫做「公然猥褻カット」(こうぜんわいせつカット),在死亡搖滾界是很高級的髮型....

View Article


不要拿人生來當教材

其實我對這位仁兄的事很反感 我討厭的不是他本人,是把他拿來當佈教工具和商品的人. 每日在FB 總會收到一堆大道理,什麼感人故事云云,etc.那些人生大道理,很多都是理論正確,但實際執行是無法困難的事.通常我也是不了了之. 但很多概念我是很反感,其中最反感的事就是拿一些有缺憾的人,或者悲慘遭遇的人來鼓勵人的所謂勵志故事. 看看,那些盲聾啞跛蠢也可以XXXXX了,你四肢健全怎麼做不到了?...

View Article

逸之(偽)日語教室- 隨地大小便

近來炒得最熱的討論,莫過於祖國同胞隨街大中小三便的問題. 日本的新聞也有報道: 2歳男児のおしっこが発端 中国と香港のユーザーが激突 那麼,「隨街大小便」的日語是什麼呢? 這位是IQ 博士裡的「 うんちくん」 首先,小便的日文,最常用的日文是「おしっこ」. 如果想去小便的話,可以說「おしっこに行ってくる」.當然,傻蛋才會這樣說. (普通情況下你不會對人說: 「我要去痾尿」吧)...

View Article

不可不知,關於假文青的30件事

在冰子小姐的BLOG看到這篇文章. 實在是笑死我了,自覺是偽文青的我,原來也不怎麼偽…. 外表篇 1.必備黑框眼鏡 (雖然我們看起來都覺得是一樣的,但又喜歡強調自己戴的是哪副名牌) 我真的有一副,雖然也不怎麼戴… 2.喜歡素T搭配針織衫 (號稱喜歡簡單的搭配,不過如果是沒人認得出來的牌子是鐵定NG的唷^_<) 我偶爾也會這樣子穿啊. 3.衣櫃裡一定要有窄褲 (搭配的鞋子不外乎牛津或all...

View Article


逸之(偽)日語教室-菠菜

今日講的單字,是這種蔬菜。是每個日本的上班族也知道的菠菜 其實是一個口號.正式名稱叫報・連・相。這是在80年代已經流行的用語,報告(ほうこく),連絡(れんらく),相談(そうだん) 三個詞語的頭一個字,加起來就是菠菜(ホウレンソウ)了。 在1982年山種証券社長山崎富治開始以執行「報・連・相」運動。成為了日本企業的中心思想。也反映了日本企業文化。   報告 不論事無大中小,下級都要向上級報告....

View Article

大人的日本語-傻的嗎?

「傻的嗎」(或者「傻的嗎?」),在高登粗口filter中,用來取代「on 9」的過濾用詞。 日語會話中,有沒有同樣的意思的日文呢? 當然有。   首先,先講一下日語最常用的傻瓜三大仙。 很好記的,只要認著她們就可以。(貼泳裝純粹個人喜好) 對,就是AKB了(アホ、バカ、ボケ) 「傻的嗎?」直譯就是「あなたはアホですか?」...

View Article

錯誤的日語學校廣告

朋友在網上分享一堆短片,是早稻田日語學校的廣告。 相信他是想扮小學英文教育電視的「Hello, Hello」 但字幕好像有什麼不對勁….   大家的日本語也有教啊,「はじめまして」不是初めまして才對嗎????     到底【始め】和【初め】的分別何在?...

View Article


逸之(偽)日語教室-白日夢,Shame on you!

最近Treegun 先生又有新笑料,就是用其Goodest English在議會裡斥責港鐵行政總裁韋達誠。 You are dreaming on your office!  Same(Shame)on you! 好,今天就教大家如何說「白日夢」和「Shame on you」。 「白日夢」的日文是「上の空」、注意「うわのそら」不是うえ。這是一個名詞/形容詞。 You are dreaming on...

View Article


大人的日本語-行開啦

品客叔叔財政司司長曾俊華在網誌叫拉布議員「行開啦!」 「行開啦!」的日文該怎麼說呢?   (圖片出自主場新聞) 叫人家行開,其實很直接一句:「退け!」(どけ)就可以。 在大家的日本語第二課教「とけい」(時鐘)這個詞語時,我經常叫學生們不要弄錯。 當然,這個是一個很沒有禮貌的說法,比較粗魯。品客叔叔好歹也是一個官員,說話總不能如此市井。 所以,我們可以會用輕一級的命令形「退きなさい」...

View Article

湯布院悠閒一天之旅

今年3月左右,一個人去了九洲散心, 其實九洲去了很多次了(畢竟曾在那裡住了四年) 這次是大分縣的湯布院(ゆふいん)其實也有另一個寫法,叫做由布院.因為在昭和30 年由布院町和湯平村 合併了,所以叫做湯布院,而車站叫做由布院站.(反正也是用平假名去寫,誰管是湯布院還是由布院??) 比起別府等等地方,其實湯布院的觀光價值是比較少,但有一種很悠閒的感覺.至少沒有怎樣聽到祖國同胞猶如咆哮的談話....

View Article

大人的日本語-抵死

最近香港的其中一大笑柄之一就是李偲嫣絕食事件。 絕食李偲嫣不支暈倒 白車送院 正常的香港市民,當然不會同情。 那麼,日文的「抵死」該怎樣說呢?   比較斯文點的說法「自業自得」(じごうじとく) 當然,本人一向不會如此斯文. 本人愛用「ざまをみろ 」,這句意思和「(σ′▽‵)′▽‵)σ 哈哈哈哈~你看看你」意思相近. 如果覺得我的Blog 不錯的話,請按一下讚鼓勵下啊! 124 total...

View Article

[日語教室]1日おき、24時間おき

大家都知道, 一日=24 小時 「一日おきお風呂に入る」、「24時間おきお風呂に入る」是不是一樣呢? 既然我這樣問,答案當然是不. 那麼,兩者分別在那裡呢? (貼圖並沒有任何意義) 「一日おきお風呂に入る」 即是一天洗澡,一天不洗澡的意思. 「24時間おきお風呂に入る」 就是每隔24小時就會洗澡,也就是每天都洗了. 大家要注意一下啊 資料來源: 「かど」と「すみ」の違いを言えますか? (青春文庫)...

View Article


[日語教室]-寝たい、眠たい

幫學生改功課的時候,有時看到他們會寫「私は寝たい(ねたい)」 我說這不對,該是眠たい(眠たい)才對. 為什麼呢?   簡單來說,「寝たい」是要有自己的意思在內的。「今日は早く寝たいです」 但「眠たい」和意志無關,就是累了。 「眠たい」和「眠い」 查網上的字典,「眠たい」的解釋如下: [形][文]ねむた・し[ク]「眠い」に同じ。「―・くてあくびが出る」...

View Article

大人的日本語-唔係掛

這隻可愛的熊寶寶大家都認得吧? 牠的表情就像說:「唔係掛?」 「唔係掛?」的日文是什麼呢? 表達驚訝的時候,可以用「まさか」。 例如 「彼は昇進らしいよ」(他好像會升職啊) 「まさか!あのアホめ」(唔係掛,果條傻仔?) 用「本当だ」也有類似的效果,不過驚訝程度較弱。 「本当だ」另外還有一句比較俗的日文,是「まじかよ」。這個不要亂用啊。...

View Article


七一,該不該Post風花雪月照?

2014 年七一,人數終於到了新高。達到九萬會用影分身之術的人。(警察數字你不是相信吧?) (圖摘自BBC 中文網) Facebook 被七一洗版是當然的事。 當然,大部份人也沒有遊行。 (根據香港政府說法,五十萬人上街即是六百五十萬人沒有上街) (根據中國政府說法,他們去排隊買iphone 6) 遊行有原因,不遊行也有其原因。 是不是應該在這個時日在Facebook post...

View Article

Facebook 隨便Like 小幫手-どうでもいいね

上網看到一個很無聊的Chrome Apps叫。「どうでもいいね」 安裝了這個Apps 後,可以一口氣like 所有同一頁面的facebook page     這個apps 的名稱有點搞笑。 face book 的like ,日文是「いいね」 而「どうでもいい」有「隨便,求其,是但」的意思。 兩者融合,就變成「どうでもいいね」 非常搞笑的apps, 但我自己也沒有用過,不知效果如何。 Btw...

View Article


巨乳和貧乳,那一個較乖?

巨乳和貧乳,那一個較乖? 答案是:巨乳的女性比較乖 因為她們18歲前過著有規律的生活→女性荷爾蒙增加→胸部也會變大。 所以,如果想找乖乖女,選巨乳的準沒錯。(大誤) 胸的日文是什麼?可以參考的有關胸部的日文 想看更多成因,請參考羅摩先生的揭開疑團,探索升胸之謎 如果覺得我的Blog 不錯的話,請按一下讚鼓勵下啊!   51 total views, 51 views today

View Article

[日語教室] 「重たい」、「重い」分別

「そのかばんが重い」 「そのかばんが重たい」 這兩句也是OK的,但「その発言の内容は非常に重たい」可是不對的. 「重たい」(おもたい)、「重い」(おもい)的分別在那裡呢? 「重たい」只可以用於一些有重量的東西上.而且這是口語的詞語,書面語多數不使用. 而「重い」則可以用於形容實際重量和比喻也可以使用. 懂了嗎? 資料來源: 「かど」と「すみ」の違いを言えますか? (青春文庫) 如果覺得我的Blog...

View Article

日文「百」的讀法,該怎麼背?

相信大家學日文的時候,第一次覺得日文真的很麻煩的時候,大概是學數字「百」的時候吧? (本文和美女無關) 基本上,日文的數字讀法和中文一樣,也是用萬,千,百 這樣字數. 英文就是One Hundred, two hundred, three hundred…..非常簡單易懂. 但日文呢? 100. 百(ひゃく) 200. 二百(にひゃく) 300. 三百(さんびゃく) 400. 四百(よんひゃく)...

View Article
Browsing all 204 articles
Browse latest View live