看新聞,在日本大阪的阪急十三站(十三駅是唸作じゅうそうえき啊)內的「阪急そば若菜」麵店,推出了薯條蕎麥麵? (新聞來源) 這個麵是叫做「ポテそば」,創意可以媲美明將。但一個月可以賣到三千碗以上,真的很神奇。 薯條的日文叫做「フライドポテト」,是所謂的和製英語。我在日本當老師的時候,學生很多都以為薯條的英文是fried potatoes,不知道薯條是叫French fries. (香港用英式叫法 chips. French fries是美式叫法) 日本網友的反應是「組み合わせが新しすぎる」(這個組合太過新穎了)「そばと揚げ物って合う」(蕎麥麵很適合配煎炸食物)如果下次去大阪的話,我也想試試這個怪東西啊。 (370 Yen一碗) 如果覺得我的Blog 不錯的話,請按一下讚鼓勵下啊! 謝謝大家支持! 55 total views, 9 views today
↧